I've seen a lot more put after the verb, but I think this isn't considered good style unless some kind of adverbial like 'diye' saying is involved.
I notice that the Longman Grammar of Spoken and Written English (Biber et al. 1999) calls the adverbial type of phrasal verb (like ‘look up’) “phrasal verb” and the prepositional type (like ‘take after) “prepositional verb”.
A participle may be equivalent not only to a clause describing or determining the substantive modified, as in "la parolanta viro", the man who-is-talking, "la sendota knabo", the boy who-will-be-sent, but also to an "adverbial" clause.
An even more famous kind of adverbial pun is the Tom Swiftie, named after Tom Swift, the hero of a series of science fiction books by Edward Stratemeyer which debuted a hundred years ago.
Phonologically marked deviant phonotactics (e.g. long final vowels) special word structures (e.g. C 1 VC 2 VC 3 VV) several types of modification (reduplication, lengthening) often occupy an 'adverbial' slot modifying a whole clause, but most can also be used as verbs, appear in nominal slots, or be made into 'adjectives' modifying nouns